Another Heart


Something inside me broke its golden center,
spilling all circumference,
drowning edges in a sea of breath
like ancient ruined cities of coral.
I thought it was my heart
beaten by yours, torn by silence.
But no, there is another heart
where your name and my name are lost
in rhythms of yearning,
where form's boundaries submerge
in the music of an inhalation and a sigh.
No, there is another heart, dear one,
deep inside yours and mine,
whose only joy is the wound of love.


قلب آخر
شيء ما تحطم في داخلي
وجوهره الذهبي،
فاض على المحيط،
فأغرق الأطراف في بحر من النَفَس
كأطلال مدن الماضي المرجانية اللون.
ظننته قلبي
تحطم على يدك،
ممزقاً بالصمت.
لكنني أخطأت: هناك قلب آخر
بضيع فيه اسمك واسمي
في إيقاعات الحنين،
تغوص فيه الأشكال والحدود
في موسيقى الشهيق وتنفس الصعداء.
هناك قلب آخر، حبيبتي،
في أعماق قلبك وقلبي،
قلب لا يفرح إلا بجرح الحب.

Translated into Arabic by Dana Chamseddine

No comments: